About Me

Woman, reader, writer, wife, mother of two sons, sister, daughter, aunt, friend, state university professor, historian, Midwesterner by birth but marooned in the South, Chicago Cubs fan, Anglophile, devotee of Bruce Springsteen and the 10th Doctor Who, lover of chocolate and marzipan, registered Democrat, practicing Christian (must practice--can't quite get the hang of it)--and menopausal.
Names have been changed to protect the teenagers. As if.

Friday, April 30, 2010

Bad Words II

In 1999 we moved to Manchester, England. Owen was 8 years old, and the move was brutal on him. Differences in the dates used to decide placement meant the poor kid was put in Year 4 (4th grade basically) when he had only just finished 2nd grade. That meant he missed lessons in what the English call "script": cursive writing. So he couldn't read anything the teacher wrote on the board and he couldn't understand the northern English accent. Plus we lived in a working-class center-city neighborhood--rather more gritty than what Owen was used to. As his headmaster put it, "He's having a bit of trouble with the rough-and-tumble of the playyard." Actually, what he said was, "'e's 'avin' eh bi' uh trooble wi' thi roof-'n-toomble uh thi playyard."

For example:

After about two days in school, Owen came home and asked, "Mom [in a few weeks, it would be "Mum" but not yet], what's a fooker?"
"Fooker? Gosh, hon, no idea. Can you use it in a sentence?"
"Yeah. The kids say, 'Yeh blewdy moother fooker."
Oh.

Over the next several weeks came many more new words: Git. Tosser. Wanker. Slag. Skank. But none measured up to Blewdy Moother Fooker.

[Bad Words I]

No comments:

Post a Comment